|
Discusiones Generales Zona para opinar sobre cualquier tema, espacio de libre expresión y entretenimiento. |
Hola Invitado! Tómate un minuto para registrarte, es 100% GRATIS y no verás ninguna publicidad! ¿Qué estás esperando? Para Ingresa a Denunciando.com por medio de TapaTalk Clic ACA | Registrarse Ahora |
Discusiones Generales » La PALABRA del díaParticipa en el tema La PALABRA del día en el foro Discusiones Generales. |
Temas Similares | ||||
Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
la palabra mondà | llSenor Fll | Chistes / Cosas Charras | 6 | 24-07-2008 08:16:38 |
La Palabra Del DÌa... | *:.MiSs_TeK.:* | Zona De Recreo | 2422 | 09-10-2007 20:19:09 |
.|[La Palabra Mierd..]|. | Sasuke. | Chistes / Cosas Charras | 7 | 20-09-2007 22:43:49 |
La Palabra Mierda | PIERRE | Chistes / Cosas Charras | 5 | 19-07-2007 07:00:07 |
El Valor de tu palabra | Darth DarK^^ | Discusiones Generales | 1 | 21-06-2006 11:43:13 |
09-08-2010 , 20:34:15 | #111 | |
Staff Retirado Con Honores | Respuesta: La PALABRA del día piropo El ajetreo de la vida moderna —con la presencia de la mujer en el mercado de trabajo en pie de igualdad con el hombre, con el tiempo siempre corto de que disponemos, con la píldora anticonceptiva y hasta con la comunicación masiva por Internet— ha hecho que se fuera perdiendo un hábito medieval que había perdurado hasta el siglo pasado: el cortejo mediante el piropo. El nombre del gracejo galante proviene de la antigua palabra latina pyropus, que aludía a una 'aleación de cobre y oro, de color rojo brillante', procedente, a su vez, del griego pyropos, que significaba 'de color encendido' o 'con aspecto de fuego' y, principalmente, 'de ojos de fuego'. Este color de pyropos, que sugiere fuego, deviene de la palabra griega pyr, pyrós 'fuego', un fuego que tal vez se vincule a la llama de las pasiones que van junto con el piropo. La voz helénica se ha conservado en nuestra lengua en el prefijo piro-, presente en piromanía, piromancia, pirómetro, pirotecnia, y la parte final de pyropos se forma con ops, que significa 'aspecto, apariencia', presente en español en oftálmico, oftalmología, de modo que, etimológicamente, piropo significa 'con apariencia de fuego'. Aunque la costumbre del piropo viene del medioevo, su nombre es más reciente: a comienzos del siglo XV, piropo era 'cierta piedra preciosa o metal brillante', como la definía J. de Mena; pero Quevedo la usaba culteranamente como 'requiebro, flores, palabra lisonjera que se dice a una mujer bonita', abriendo así el camino para donjuanes que saben valerse de la palabra como arma para sus conquistas. ¿Cuál habrá sido el itinerario desde el fuego o la piedra preciosa hasta la lisonja galante? Corominas observa que pyropum aparece al comienzo de la Retórica, de Arias Montano (1590), "en un contexto de incitante sensualidad" que debía grabarse en la mente de los jóvenes estudiantes, y supone que los muchachos llamarían a sus novias piropos, llevando el lenguaje de la escuela al de la calle. En El mágico prodigioso (1637), de Calderón, como en otros poetas de su época, aparece piropo en un contexto de pompa y rebuscamiento: [...] un rey, mayor de todos [...] en su palacio cubierto de diamantes y piropos [...].Por la misma época, Quevedo elogia la boca de una mujer llamándola «tugurio de piropos», pues la moda de aquel entonces exigía que las poesías de amor fueran escritas en la jerga afectada del culteranismo. En esa línea, Quevedo describía una sonrisa de mujer como un «relámpago de nieve entre rubíes». Y el mismo Quevedo (1580-1645), en su jácara A una dama señora, hermosa por lo rubio, nos muestra cómo piropo se va encaminando hacia su significado actual, en este trecho citado por el propio Corominas: Pues lléguese la mañana EL LATÍN DEL DÍA nec túmulum curo, sépeli natura relictos «no me preocupo por el sepulcro; la naturaleza se encarga de sepultar a los abandonados». Séneca, en frase atribuida a Mecenas EL APELLIDO DEL DÍA Palau Procede del sustantivo palacio, derivado del latín palatium, Las formas Palacio y Palacios son castellanas y aunque tienen el mismo significado, el linaje es diferente. Bernardo Palau fue uno de los caballeros que destacó en las luchas contra los rebeldes de Murcia, por sus méritos le fue concedida la posesión de Gilet, cerca de Sagunto. Pere Palau pertenecía al consejo del Rey Jaime II de Mallorca . . . ARMAS: De oro, un palacio de sinople. Bordura componada de ambos esmaltes. | |
Twittear Seguir a @denunciando
| |
No Calculado | #1.5 |
SponSor | Re: Respuesta: La PALABRA del día |
13-08-2010 , 13:43:12 | #112 | |
Staff Retirado Con Honores | Respuesta: La PALABRA del día insecto Esta palabra proviene del latín insectus, del mismo significado, formada a partir del participio pasivo del verbo insecare 'hacer un corte o incisión', en alusión a las ceñiduras que marcan las partes que componen el cuerpo de estos animales. El verbo secare dejó una vasta herencia en las lenguas romances con palabras como secante, la línea que corta un plano o el plano que corta un volumen; segar, cortar las mieses; bisectriz, la recta que corta un ángulo en dos partes iguales; disecar, cortar los tejidos de un cadáver; intersección, el punto donde se cortan dos rectas o la recta donde se cortan dos planos. La idea de cortar también estaba presente en el nombre que los griegos daban a los insectos: éntomon, voz derivada de éntemnein 'cortar', que se refería a un ser dividido en pedazos. En las lenguas modernas, éntomon dio lugar a
EL LATÍN DEL DÍA lex iúbeat, non disputet. Séneca (Epístola a Lucilio) «La ley debe mandar, no polemizar». EL APELLIDO DEL DÍA Sanjuan Apellido muy antiguo procedente de Navarra, desde donde se extendió por otras zonas de la Península Ibérica. Le corresponde también la forma Sanjoan. El título de conde de Sanjuan le fue otorgado por Felipe V en 1737 a Francisco Calderón de Andrade. ARMAS: escudo cuartelado: 1o y 4o, en campo de plata, cuatro palos de gules, y 2o y 3o, en campo de plata, un lobo pasando, de sable, terrazado de sinople. Estas armas se encuentran relacionadas en el "Diccionario heráldica y Nobiliario de los reinos de España ", en la página 736 | |
16-08-2010 , 18:50:09 | #113 |
Staff Retirado Con Honores | Respuesta: La PALABRA del día abrojo Se trata de una planta silvestre cuyo fruto tiene forma esférica. Está armado con fuertes púas que suelen lastimar los pies de los campesinos, que caminan descalzos por el campo. En la Antigüedad, usar calzado era un lujo que sólo podían darse los ricos o los que, por lo menos, disfrutaban de alguna holgura financiera. Aún hoy esto es verdad en las zonas rurales de muchos países, donde son comunes las enfermedades que se trasmiten por heridas abiertas en los pies. En el Imperio romano, los campesinos que vivían en lugares en los que abundaban los abrojos recibían la advertencia aperi oculos ‘abre los ojos’ no tanto, quizás, porque los propietarios rurales se preocuparan por la salud de los labriegos como por su temor de verse privados de mano de obra barata. Con el tiempo, el español abrevió la advertencia de aperi oculos a un más simple abrojo. |
17-08-2010 , 20:57:56 | #114 |
Staff Retirado Con Honores | Respuesta: La PALABRA del día morfina Es un alcaloide sólido, muy amargo y venenoso, pero que, en pequeñas dosis, puede ser usado como potente soporífero y analgésico. Fue aislado del opio en 1806 por el químico alemán Friedrich Wilhelm Sertürner, quien escogió para esta droga, que causa fuerte y rápida adicción, el nombre de morfina (en alemán Morphin), inspirándose en el dios griego del sueño y del ensueño: Morfeo (Morpheus), uno de los mil hijos de Hipnos, el Sueño. Según la mitología helénica, Morfeo se distinguió por su habilidad para tomar la forma (morphé) de seres humanos y aparecerse en sueños a los mortales. Albert Carnoy, autor del Dictionnaire Étymologique de la Mythologie Gréco-Romaine, afirma que, por tratarse de un dios nocturno y espectral, el nombre de Morfeo se vincula con morphnos 'oscuro', 'sombrío'. La morfina, una droga ilegal en manos de legos, se utiliza con fines médicos desde 1821. EL LATÍN DEL DÍA próxime accésit «Llegó muy cerca», «Se acercó mucho». EL APELLIDO DEL DÍA Pàmies El apellido Pàmies es un linaje catalán arraigado desde hace muchos años. Proviene del topónimo occitano Pamies (departamento de Ariège) y pertenece al grupo de topónimos no catalanes según la clasificación que establece el tratadista Francesc de Borja Moll. ARMAS: en campo de azur, tres bandas de oro. |
18-08-2010 , 14:51:54 | #115 |
Staff Retirado Con Honores | Respuesta: La PALABRA del día enfermo Enfermo es, etimológicamente, ‘aquel que no está firme’. En efecto, la palabra proviene del latín infirmus, compuesta por el prefijo privativo in- y el adjetivo firmus, o sea, ‘falta de firmeza |
22-08-2010 , 20:50:59 | #116 |
Staff Retirado Con Honores | Respuesta: La PALABRA del día China El nombre de esta gigantesca nación (en chino, Zhongghuó ‘tierra central’, por la creencia china de que su país era el centro de la Tierra), la más poblada del planeta, proviene de la dinastía Ts’in, que la unificó en el siglo III de nuestra era. Tres siglos más tarde, las tierras de los Ts’in, que hoy constituyen la provincia de Shensi, se convertirían en las más desarrolladas de todo el país y, posteriormente, atraerían a los exploradores árabes y europeos. Cuando llegaron los árabes, a partir del siglo VII, llamaron a esta tierra Cin, tal vez por oír este nombre de los pobladores, y lo trasmitieron a los mercaderes venecianos, quienes lo convirtieron en Cina, en nuestra lengua, China. |
23-08-2010 , 21:43:31 | #117 |
Staff Retirado Con Honores | Respuesta: La PALABRA del día remunerar Palabra usada desde muy antiguo en nuestra lengua con el sentido de 'retribuir' o de 'premiar'. Aparece en castellano por lo menos desde el siglo XVI, como en este pasaje del Libro de los siete sabios de Roma (1530): [...] muchas veces con vos la mar e nunca me avéis hecho merced alguna, e por ende si en lugar de remuneración yo recabaré con vuestra señoría que me deis vuestro hijo en cinco años, si tuviere ingenio yo le enseñaré quanto yo e mis compañeros [...].El origen más remoto de este vocablo lo encontramos en la raíz indoeuropea mei-, que dio lugar al latín munus, muneris 'cargo', 'oficio', 'obligación', de donde surgió el verbo munero, -are 'regalar', 'gratificar' y de éste, remunero, -are 'remunerar', 'pagar' y también, 'ser remunerado'. Munus dio lugar asimismo a otras palabras latinas que pervivieron en castellano y en otras lenguas romances, como municipius 'municipio', munificentia 'munificencia' e inmunis 'inmune' ('libre de toda obligación', más tarde, 'a salvo de ciertas enfermedades'). EL LATÍN DEL DÍA líberae sunt nóstrae cogitationes «Nuestros pensamientos son libres». Cicerón EL APELLIDO DEL DÍA Baños Antiguo apellido gallego, con casas en Orense, de donde pasaron a San Esteban de Gormaz y posteriormente a Soria, La Rioja y las provincias andaluzas. El origen de este apellido es antiquísimo y no se conoce con exactitud su tronco. ARMAS. En campo de gules, seis bezantes de oro puestos en dos palos. |
25-08-2010 , 14:30:21 | #118 |
Staff Retirado Con Honores | Respuesta: La PALABRA del día aguinaldo Es un regalo que se da en Navidad o, en algunos lugares, un villancico navideño o, aun, la remuneración adicional que los trabajadores suelen cobrar a fin de año, cuyo origen se encuentra en los regalos que se intercambian desde muy antiguo en esa época, cuando se reafirman las amistades y se afianzan los lazos familiares. Es una forma de expresar y compartir con los seres queridos la renovación de las esperanzas para el nuevo año. Esta voz se registra en español desde el año 1400, como una deformación de la antigua aguinando o aguilando, esta última usada aún hoy en Andalucía, derivada de la expresión latina hoc in anno (en este año), que se empleaba como estribillo en canciones populares de fin de año. A pesar de que su uso como remuneración del trabajo es muy común en América, el Diccionario de la Real Academia no registra esa acepción. |
26-08-2010 , 16:49:37 | #119 |
Staff Retirado Con Honores | Respuesta: La PALABRA del día cayado Del latín vulgar caiatus, abreviación de báculus caiatus, ‘bastón a modo de porra’. Caiatus se originó en el latín tardío caia ‘porra’. Cayado aparece registrado por primera vez en nuestra lengua en la primera mitad del siglo XIII, en los versos del poeta religioso Gonzalo de Berceo. También aparece en Don Quijote, como vemos en este párrafo del capítulo XII: Finalmente, no pasaron muchos meses, después que vino de Salamanca, cuando un día remaneció vestido de pastor, con su cayado y pellico, habiéndose quitado los hábitos largos que como escolar traía; y juntamente se vistió con él de pastor otro su grande amigo, llamado Ambrosio, que había sido su compañero en los estudios. En cardiología se llama cayado al arco que forma la arteria aorta cerca de su nacimiento en el ventrículo izquierdo, para descender desde allí a lo largo del tórax y del abdomen. |
27-08-2010 , 12:19:36 | #120 |
Staff Retirado Con Honores | Respuesta: La PALABRA del día bingo Una noche fría de 1929, el vendedor de juguetes neoyorquino Edwin Lowe conducía su coche por una carretera del sur de los Estados Unidos, cansado y deprimido. Hacía pocos meses que la Gran Depresión había sacudido los cimientos de la economía norteamericana y conmovido al mundo, y se vivían días difíciles. Mientras buscaba un hotel donde pernoctar, Lowe advirtió una tienda colorida al borde de la carretera, con muchas luces y música, y se acercó para ver de qué se trataba. Estacionó su auto y entró. En medio de una densa humareda de cigarros, contempló a cierto número de personas sentadas alrededor de una mesa sobre la cual cada una tenía un cartón y un montoncito de frijoles. Un sujeto, que actuaba como animador, extraía bolillas numeradas de una bolsa y cantaba los números ante los circunstantes, que ponían, de vez en cuando, un frijol sobre los cartones. Al acercarse un poco más, Lowe observó que lo que los participantes tenían ante sí era una especie de cartón de lotería con los números del 1 al 75 alineados en cinco columnas. Al completar una línea, el jugador gritaba triunfalmente: ¡beano!, del inglés bean (frijol). Entusiasmado con la novedad, y ya menos deprimido, el vendedor viajero se llevó a Nueva York la idea del juego, que ensayó exitosamente con amigos y familiares. Un día, mientras estaban jugando en la casa de Lowe, uno de los participantes, emocionado por haber ganado la partida, se equivocó y, en vez de ¡beano!, gritó ¡bingo!, palabra que acabó adoptada como nombre del juego. El vendedor siguió desarrollando la idea y terminó por encabezar cada una de las cinco líneas de números por una de las letras de la palabra bingo, que pasó a nuestra lengua con la misma grafía: bingo. Con este juego, Lowe amasó una cuantiosa fortuna y, al final de la recesión, ya era un hombre muy rico. |
Etiquetas |
barbarismos, castellano, etimología, lexico, neologismos, palabra del día, semantica, vulgarismos |
|