![]() |
Respuesta: La PALABRA del día Sabiduria La sabiduría es una habilidad que se desarrolla con la aplicación de la inteligencia en la experiencia, obteniendo conclusiones que nos dan un mayor entendimiento, que a su vez nos capacitan para reflexionar, sacando conclusiones que nos dan discernimiento de la verdad, lo bueno y lo malo. La sabiduría y la moral se interrelacionan dando como resultado un individuo que actúa con buen juicio. Algunas veces se toma el concepto de sabiduría como una forma especialmente bien desarrollada de sentido común. La cultura contemporánea limita la importancia de la sabiduría y de la intuición. El nivel de la sabiduría o la prudencia como una virtud es reconocida en fuentes culturales, filosóficas y religiosas. Algunos definen la sabiduría en un sentido utilitario, como una forma de prever las consecuencias y actuar para maximizar el bien común a largo plazo. Apellido del dia Vasco. De Guernica (Vizcaya). Muy extendido por toda la península. También se especula con que puedan ser oriundas del lugar de Gálvez (Navarra) o la villa de Gálvez, en Toledo. :) |
Respuesta: La PALABRA del día GRACIAS ome viejo Galvez excelente aporte men planeta Los planetas aparecen al ojo humano con el aspecto de estrellas, pero a diferencia de éstas, que permanecen aparentemente fijas en el firmamento,[1] se mueven con trayectorias que hoy pueden ser calculadas con exactitud, pero que a los antiguos les parecían caprichosas, por lo que los romanos los llamaron stellæ errantes ‘estrellas errantes’. El nombre planeta, -tes, que apareció tardíamente en latín sustituyendo a stellæ errantes, proviene del griego planétes ‘errante’, ‘vagabundo’, una variante de planes, planetos, con origen en el verbo planasthai ‘andar errante’, presente en la expresión griega plánetes asteres ‘astros errantes’. Aunque se han hallado indicios de la existencia de planetas fuera del sistema solar, la astronomía sólo conoce hasta hoy los que giran alrededor del Sol. Ordenados de acuerdo con su distancia del astro central son: Mercurio, Venus, Tierra, Marte, Júpiter, Saturno, Urano, Neptuno y Plutón. Recientemente, se han detectado algunos cuerpos ‘transplutonianos’ (más allá de la órbita de Plutón), pero no hay consenso acerca de si deben ser considerados planetas. Con un rigor muy distinto al actual, así hablaban en castellano antiguo de los planetas: No hay corazón quanta fallaste la luna daquella parte en que esta la luna de Orient o de Occident. Et sabras quela luna esta en aquel grado del zodiaco a asmamiento. ca non se puede saber por el astrolabio cierta mientre por razon dela ladeza. Et assi faras de qual planeta uieres delas cinco que son. Saturno. Jupiter. Mars. Venus. & Mercurio. Assi como feziste dela luna. (Alfonso X el Sabio: Libros del saber de astronomía). Nota: [1] Cuando decimos que las estrellas permanecen fijas nos referimos a su posición en la esfera celeste, pero cabe recordar que ésta tiene un movimiento aparente que corresponde a la rotación de la Tierra. |
Respuesta: La PALABRA del día nada, nadie Ambas palabras se derivan de dos formas del participio pasivo del verbo latino nasci 'nacer': nadie, del participio plural nati, y nada, del femenino singular nata. Veamos el primer caso: nadie proviene de la locución latina homines nati non fecerunt, que literalmente significa 'personas nacidas no lo hicieron' o, más propiamente, 'nadie lo hizo'. Aparece registrado en español bajo la forma nadi desde el Cantar de Mio Cid. Desde Berceo, usado sólo en frases negativas como nadi no lo hicieron, figura en muchos casos hasta fines del siglo XV. En el Cantar de Mio Cid se lee: «No lo dizen a nadi e finco esta razon». Posteriormente, evolucionó hacia naid y naide, considerado como un vulgarismo, aunque fue usado por santa Teresa. [...] que importa mucho que de sequedades ni de inquietud y destraimiento en los pensamientos naide se apriete ni aflija. (Santa Teresa de Jesús: Su vida).Corominas señala que se pasó a usar nadie «como reacción contra el vulgarismo». Nada, por su parte, se derivó de la expresión latina res nata 'cosa nacida', que pasó al castellano como 'nada cosa' y, posteriormente, nada. Corominas observa que expresiones como 'no hizo nada cosa' se utilizan hasta hoy en el castellano hablado en los estados norteamericanos de Colorado y Nuevo México, ricos en expresiones consideradas arcaicas por el resto de la comunidad hispanohablante. EL LATÍN DEL DÍA faber fortunae suae o faber est quisque fortunae suae «Constructor (o arquitecto) de su fortuna», aunque también se puede traducir como «arquitecto de su propia desgracia». |
Respuesta: La PALABRA del día volumen Cualquier texto está normalmente escrito sobre una superficie plana, de dos dimensiones, a menos que queramos tomar en consideración el hecho de que el papel sobre el cual escribimos tiene en realidad tres dimensiones, por más que una de ellas, el espesor, sea muy diminuta. Los romanos también escribían sus textos sobre las superficies planas de sus papiros, pero luego estos se enrollaban, dando lugar a un cuerpo que era más perceptiblemente tridimensional. El acto de enrollar y el de envolver se expresan en latín mediante el verbo uoluere o volvere, que dio lugar al nombre común volumen, el cual se aplicaba a cualquier objeto enrollado o también a un montón de objetos planos apilados. Vinclurum inmensa volumina escribía Virgilio para referirse a un 'montón enorme de correas enrolladas', mientras que Cicerón empleaba Volumen epistolarum para referirse a un 'montón de cartas' apiladas. Con el advenimiento del pergamino, hacia el siglo II d. C., y la llegada a Europa del papel procedente de China (s. X), así como la invención de la imprenta (s. XV), los editores adoptaron el procedimiento de plegar las hojas en lugar de enrollarlas, superponiéndolas hasta formar un volumen de tres dimensiones, un procedimiento que se sigue empleando en los libros modernos, aunque estos vienen perdiendo terreno rápidamente ante el empuje del libro electrónico. Ya entre los romanos, volumen tenía también el significado de 'libro' u 'obra escrita', En el español de nuestros días hay una pequeña diferencia: un volumen.es un ejemplar de un libro encuadernado, es decir, una obra puede estar escrita en varios volúmenes. |
Respuesta: La PALABRA del día penacho Algunas aves exhiben en la parte superior de la cabeza un vistoso conjunto de plumas, que en español se conoce como penacho. Por extensión, se ha dado este nombre también a las plumas que sobresalen del tocado de las mujeres o de los caballos engalanados para solemnidades. La palabra llegó al español a mediados del siglo XVI, procedente del italiano pennacchio, que proviene, a su vez, del latín penna 'pluma'. En sentido figurado, se usa también para referirse a la actitud presuntuosa o soberbia. |
Respuesta: La PALABRA del día cerveza Documentos sumerios datados cuatro mil años antes de Cristo muestran referencias a esta bebida fermentada hecha con granos de cereales en Mesopotamia. En Babilonia, el consumo de cerveza llegó a ser tan grande que obligó al rey Hamurabí a reglamentarlo. El código de Hamurabí tendía a proteger a los bebedores contra las maniobras de los taberneros deshonestos, lo que lo convirtió en la primera ley de defensa del consumidor de la Historia. Entre los caldeos, la cerveza era ofrecida en tributo a los dioses. Según narraciones de algunos cronistas de la Antigüedad, cuando Nabucodonosor se aburría de sus concubinas, solía matarlas ahogándolas en cerveza. Ya en el Imperio Romano, Plinio relata que los galos llamaban cervesia a la bebida y brasce, al grano usado para fabricarla. Brasce dio origen en francés a brasseur, (fabricante de cerveza) y a brasserie (cervecería). Durante la Edad Media, los monjes fabricaban las mejores cervezas, conocidas en bajo latín como cerevisiae monacorum (cerveza de los monjes) que se elaboran hasta hoy en algunos países europeos bajo el nombre de «cervezas de abadía». La cervesia de los galos se derivaba del céltico korma y se derivó posteriormente a cervoise, nombre por el que fue conocida esta bebida durante varios siglos en francés antiguo, por lo menos desde el siglo XII. Las primeras referencias en español datan de los siglos XV, como cervesa y XVI, ya con la forma actual. El francés bière, el italiano birra, el inglés beer y el alemán Bier provienen del latín bibere (beber). |
Respuesta: La PALABRA del día nepotismo</B> Otorgamiento de empleos o favores públicos a los familiares más cercanos de un gobernante o alto funcionario. Se originó en la raíz indoeuropea nepot- que significaba 'nieto', pero también 'sobrino', una ambigüedad que se trasmitió al latín, lengua en la cual nepos, nepotis también denotaba tanto 'nieto' como 'sobrino'. En español la supervivencia de sobrinus permitió que la palabra nieto hiciera más preciso su sentido para significar apenas los 'hijos de los hijos', mientras que en francés neveu y nièce expresan sólo 'sobrino/a', y en inglés la palabra latina derivó hacia nephew, también 'sobrino'. En las fuentes medievales más antiguas del español, se alternan las formas homónimas nieto y nepto. La misma raíz indoeuropea se derivó hacia el sánscrito napat 'nieto', mientras que con el significado 'sobrino', se formaron la voz griega anepsiós, la alemana neffe y la holandesa neef. La palabra nepotismo surgió en los primeros siglos del cristianismo, cuando los papas, que no tenían hijos o no admitían tenerlos, concedían los mejores empleos y los favores de Estado a sus sobrinos, quienes con frecuencia eran, en realidad, sus hijos ilegítimos. |
Respuesta: La PALABRA del día hostia</B> Los ritos cristianos no nacieron con el cristianismo, sino que provienen de antiguas tradiciones paganas (ver pagano), que fueron recogidas por los cristianos y adaptadas a la nueva religión. Un ejemplo de estos ritos es el de los sacrificios de seres humanos o de animales, que el cristianismo adoptó y adaptó mediante la hostia, que representa a Cristo como cordero ritual. Para los católicos, la hostia no representa apenas a Cristo, sino que es Él mismo en cuerpo, sangre, alma y divinidad. La palabra viene del latín hostia 'víctima de un sacrificio ritual', que se derivó, a su vez, de hostire 'herir', 'golpear', que también dio lugar en nuestra lengua a palabras como 'hostil', 'hostilidad', entre otras. |
Respuesta: La PALABRA del día Hace rato que no me pasaba por acá. Espero retomar y aportar! ;) Autoestop: Hacer autoestop o autostop (expresión tomada del francés faire de l'autostop) , hacer dedo, aventón, raid, raite entre otros términos, es una práctica realizada por viajeros que buscan transporte con otros viajeros que viajan en automóvil, camión u otro medio de transporte. La distancia recorrida puede variar de una distancia corta que también podría fácilmente ser caminada, a una larga que puede requerir varios aventones. Autoestopista: Persona que hace autoestop. |
Respuesta: La PALABRA del día Hipócrita Con frecuencia oímos decir «Fulano es un artista», no como elogio a las dotes histriónicas de la persona sino para señalar que es un fingidor, un hipócrita. La hipocresía es un arte, al menos etimológicamente: la palabra se deriva del griego tardío hypokrisía (hypokrisis en griego clásico), que era precisamente el arte de desempeñar un papel teatral. Para Suetonio, un hypocrités es el que imita a otro personaje en la comedia, un comediante, pero también un histrión y hasta un tonto. En los escritores cristianos de la Edad Media, se cristalizó el sentido de la falsedad de la interpretación teatral del hipócrita, que se convierte en alguien que finge sentimientos opuestos a los que realmente experimenta con el objetivo de engañar a alguien. |
Respuesta: La PALABRA del día estare pendiente de el post bastante interesante ! !!! no te puedo dar repu sera despues. |
Respuesta: La PALABRA del día Loo: conjugación en 1ra persona del presente del verbo loar, que significa "acción de alabar a alguien". ;) |
Respuesta: La PALABRA del día eutanasia</B> Palabra formada por los vocablos griegos eu 'bien' y thanatos 'muerte', define el acto de dar a un ser humano una muerte digna para ahorrarle sufrimientos, generalmente con su consentimiento. Los principales argumentos que se manejan en favor de esta práctica aluden a la libertad de cada uno para decidir sobre su propia vida y a la legitimidad de recurrir a una muerte digna cuando una enfermedad terminal hace perder sentido a la existencia. Los que se oponen a la eutanasia defienden la inviolabilidad de la vida y su dignidad, cualesquiera sean las condiciones de salud del individuo. La eutanasia es combatida con vigor por la Iglesia católica y por algunas confesiones protestantes, tales como la luterana y la episcopal. El médico estadounidense Jack Kevorkian —quien fue bautizado por la prensa como doctor Muerte— cumplió una pena de ocho años en la cárcel de Oakland, Michigan, por haber ayudado a morir a unos cien pacientes terminales y solo fue liberado bajo el compromiso de que no ayudaría a morir a nadie más. |
Respuesta: La PALABRA del día Europa Muchos siglos antes de designar lo que hoy llamamos Viejo Continente, Europa fue el nombre de por lo menos cinco heroínas que conocemos a través de la mitología griega, la más célebre de las cuales era la hija del rey fenicio Agenor. La bella adolescente Europa despertó una pasión incontenible en Zeus, quien la raptó y la llevó a la isla de Creta, la mayor del Egeo, donde ambos hicieron el amor bajo la sombra de unos plátanos, árboles que, en recuerdo de este romance, conquistaron el privilegio de no perder sus hojas. Del amor de Europa y Zeus nació Minos, quien un día sería rey de Creta. Como topónimo, Europa aparece por primera vez en un himno homérico a Apolo, datado entre los siglos VIII y XI antes de nuestra era, en el que se designa con este nombre a una parte de la Grecia continental para diferenciarla del Peloponeso y de las islas del mar Egeo. En el siglo V a. de C., Heródoto escribía de la amante de Zeus: 'La fenicia Europa era asiática y jamás estuvo en la tierra que los griegos llaman ahora por su nombre'. Por la misma época, Esquilo usaba este topónimo para las tierras que se extendían al oeste de Asia. |
Respuesta: La PALABRA del día sumiller En los restaurantes más refinados, raramente falta la figura del sumiller, un especialista en vinos cuya formación le permite recomendar a los comensales qué vino se adecua mejor a cada plato. Si es un estudioso de su profesión, el sumiller conocerá la historia de cada vino, lo sabrá todo sobre la región donde ha sido producido y podrá, incluso, aconsejar al cliente sobre las características de cada cosecha. La palabra española sumiller proviene del francés sommelier, del mismo significado. Se cuenta que en la Francia medieval, los señores solían llevar en sus viajes a un funcionario que se encargaba de transportar sus pertenencias más valiosas, entre ellas, sus mejores vinos, y las cargaban en burros y mulos, llamados en francés bêtes de somme 'bestias de carga'. Estos funcionarios se llamaban sommerier, nombre que en el francés moderno fue alterado a sommelier para designar no ya a los que cargan los vinos, sino, como vimos más arriba, a los que se especializan en ellos. Sumiller se usa más en España, mientras que en América se suele emplear el vocablo francés. |
Respuesta: La PALABRA del día amoníaco Gas incoloro, de olor irritante, soluble en agua, compuesto de tres átomos de hidrógeno y uno de nitrógeno, y también la solución acuosa de este gas al 35 %. El gas amoníaco tiene diversas aplicaciones en la industria química y se utiliza también en refrigeración, con la ventaja de que, a diferencia del freón, no ataca la capa de ozono de la atmósfera terrestre. Además, su alto contenido de nitrógeno lo hace particularmente útil como fertilizante. Pero el uso más antiguo de este gas se vincula a la preparación de una goma resinosa, de olor bastante desagradable, que actuaba como expectorante. Los griegos y romanos conocieron esta resina de uso médico a la que llamaron ammoniakós y amoniacus, respectivamente, debido a que provenía de Libia, donde había un famoso templo erigido en homenaje al dios egipcio Amón. |
Respuesta: La PALABRA del día interpretar</B> El senador romano Plancus, citado por Cicerón, es uno de los primeros que documentan el empleo en latín de la palabra interpres para denominar al que actuaba como mediador o intermediario, al decir: Utor in hac re interpretibus 'en este asunto me valgo de intermediarios'. Tito Livio, por su parte, utilizaba la expresión interpres pacis para referirse al mediador que negociaba la paz. Pero hay otras formas de intermediar, no necesariamente entre enemigos sino también entre los dioses y los hombres, como hacían los augures, llamados por Virgilio interpres divum 'intérpretes de los dioses'. O los que hacen de intermediarios entre personas que hablan lenguas diferentes, lo que hoy llamamos 'intérpretes' y también los traductores. Interpres se formó en latín con la preposición inter (entre) y el sustantivo pretium (precio). Debemos imaginar aquí un negociador que media entre un comprador, que quiere pagar el precio más bajo posible, y un vendedo, que desea obtener por su mercadería la mayor cantidad posible de dinero, buscando ambos llegar a un valor aceptable para ambos. Pretium llegó al latín procedente de la raíz indoeuropea per- que se refería al trueque de mercaderías. |
Respuesta: La PALABRA del día morgue Poco se sabe sobre el origen más remoto de esta palabra que nos llegó desde el francés, pero la historia conocida muestra una curiosa evolución del significado de morgue. Hacia la primera mitad del siglo XVI, se usaba para referirse a una 'actitud arrogante, adusta o severa, de ceño fruncido'. En el Trésor de la langue francoyse (1606), de Nicot, faire la morgue 'hacer la morgue' era "presentar una actitud de filosofía triste y severa", pero en 1694, en la primera edición del Diccionario de la Academia Francesa, morgue se define, además, como "entrada de una prisión, donde los detenidos permanecen algún tiempo expuestos, a fin de que los guardias puedan mirarlos fijamente para reconocerlos más tarde". Casi un siglo después, hacia 1798, el vocablo francés conservaba estos significados, pero incorporaba otro nuevo: "Un lugar donde son expuestos los cuerpos de personas que fueron halladas muertas fuera de su domicilio, a fin de que puedan ser reconocidas". A partir de 1923, la Morgue de París pasó a ser el Instituto de Medicina Legal. La palabra apareció registrada por primera vez en nuestra lengua en la edición de 1917 del diccionario de José Alemán y Bolufer: Edificio para depositar y exhibir los cadáveres desconocidos, con el fin de que los reconozcan sus deudos o el público. |
Respuesta: La PALABRA del día Parlamento Surgido en Inglaterra para contrabalancear el poder de los reyes, el Parlamento llegó a reducir a la monarquía a su carácter de instancia meramente simbólica en aquellos lugares de Europa donde todavía existe. El Parlamento constituye hoy uno de los tres Poderes del Estado moderno, el Legislativo, alrededor del cual se organiza el Estado en los regímenes parlamentarios. Unicameral o bicameral, llamado Congreso en algunos países, en la democracia el Parlamento contiene la esencia de la representatividad por albergar en su seno representantes de todos los sectores importantes de la sociedad. En la Antigüedad, hubo cuerpos colectivos que guardaban algunas semejanzas con los parlamentos contemporáneos, desde el viejo Areópago de la Atenas aristocrática hasta la Bulé de los Cuatrocientos, más tarde convertida en Bulé de los Quinientos, para conferirle mayor representatividad. El nombre de estos cuerpos surgidos en la época moderna proviene del francés antiguo parlement, que inicialmente significó 'consulta' o 'conferencia', y luego pasó a ser 'cuerpo consultivo' y más tarde, 'órgano legislativo'. Parlement provenía de parler 'hablar', que a su vez se derivaba del latín parabolare 'conversar', vocablo del cual provienen también parábola* y palabra*. |
Respuesta: La PALABRA del día prosopopeya</B> Esta palabra fue tomada del griego prosopopoiía, compuesto por prósopon 'persona', 'aspecto de una persona', 'personaje' y poieín 'hacer'. Los griegos llamaron así a las máscaras que se usaban en el teatro para componer los distintos personajes, que los latinos llamarían más tarde persona. La prosopopeya es una figura retórica que consiste en atribuir a las cosas inanimadas o abstractas acciones y cualidades propias de seres animados, o a los seres irracionales las que son propias del hombre. En la narrativa, puede ser la personificación de esas cosas. El Arcipreste de Hita, en su Libro del buen amor (1330) presenta una prosopopeya del Carnaval, de la Cuaresma y del 'jueves lerdo' (anterior al Carnaval), que aparecen como personajes. Veamos la intervención de la Cuaresma: De mí, santa Quaresma, sierva del Salvador, enbïada de Dios a todo pecador, a todos los arçiprestes e clérigos sin amor, salud en Jesú Cristo fasta la Pasqua Mayor.El Diccionario de la Academia recoge también una segunda acepción, de uso coloquial, como "afectación de gravedad y pompa", como ocurre en este texto del cronista español del siglo XIX Ramón de Mesonero Romanos: Pero todo esto con cierta solemnidad y prosopopeya, entonando al compás del oscilatorio pebetero cánticos de hosanna, estrambotes y aun estrambóticos de... «Ecce homo«. |
Respuesta: La PALABRA del día energúmeno La palabra griega ergon significaba 'obra', 'trabajo', 'cosa hecha'. De allí se formó, también en griego inicialmente, organon 'algo que sirve para cumplir algunas tareas'. Asimismo ergon con la anteposición de la partícula en forma energeia (energía, fuerza interna viva y actuante). Ergon aparece también en palabras más recientes, como ergonomía, que se refiere a las reglas que se emplean para administrar mejor la energía humana en el manejo de una máquina. La misma raíz ergon, aplicada a un participio pasivo energoumenos se aplicaba en griego a 'algo trabajado internamente' y, consecuentemente, a alguien que muestra un entusiasmo descontrolado, como poseído por el demonio, y que eventualmente se comporta con violencia. La forma pasiva le da a la raíz la denotación de que se trata de una energía que existe dentro del propio sujeto, pero cuya causa está en realidad fuera de él, como parece ocurrir con los energúmenos. |
Respuesta: La PALABRA del día odisea Después de la Ilíada, el poema épico en que se narra la guerra de Troya, Homero cantó la Odisea para contar la saga de Odiseo, el más célebre de los héroes de aquella guerra. Tras la guerra de Troya, Odiseo (para los latinos, Ulises) vivió incontables peripecias y demoró veinte años para llegar a su casa en Ítaca, donde era esperado por su mujer, Penélope, y por su hijo, Telémaco. El nombre de Odiseo pasó a las lenguas modernas como epónimo de un viaje largo, preñado de toda clase de aventuras o, también, como una 'sucesión de peripecias, por lo general desagradables, que le ocurren a alguien'. Es el caso de este titular publicado en el diario argentino Los Andes, el 17 de abril de 2011:
|
Respuesta: La PALABRA del día estructura La palabra latina structura, de donde proviene este vocablo, se formó a partir del verbo struere 'acomodar en pilas, apilar', que a su vez proviene de la raíz indoeuropea ster- 'desplegar'. Una vez que los romanos le dieron al verbo struere la denotación arriba indicada, se formó no solo estructura sino también una larga familia de palabras en la que se cuentan verbos y sustantivos, cuyos significados se determinan mediante el uso de sufijos, tales como construir, mediante el prefijo con-; reconstruir, mediante los prefijos re- 'de nuevo' y con-; destruir, mediante el prefijo des-; instruir, 'suministrar a alguien elementos internos, como el conocimiento', mediante el prefijo in-; obstruir, mediante el prefijo ob- 'contra'. De instruir se derivó también instrumento. El prefijo in- tomaba a veces en latín la forma indu, con lo que instruir dio lugar también a industria y sus derivados. Anteponiendo el prefijo super- tenemos superestructura, originalmente, 'algo que está construido encima'. En los primeros años del siglo XX, el lingüista suizo Ferdinand de Saussure tomó la palabra para explicar su teoría del lenguaje humano, que concebía como una estructura binaria. Este enfoque influyó luego sobre otras ciencias y disciplinas, como la Antropología y la Filosofía, en las que se desarrollaron corrientes estructuralistas basadas en las ideas de Saussure. El uso más antiguo de estructura documentado en nuestra lengua data de la primera mitad del siglo XVII, cuanto Enrique de Villena publicó su Traducción y glosas de La Eneida. Veámoslo en este trecho:
|
Respuesta: La PALABRA del día jeroglífico La escritura primitiva de los egipcios consistía en signos representativos de objetos concretos de la vida cotidiana y símbolos de sonido. Los ideogramas reproducen no solamente el objeto dibujado, sino también ideas concretas o abstractas afines a él, mientras que el fonograma, más vinculado a la escritura actual, representa apenas un sonido. Este sistema de escritura, llamado jeroglífico, constituyó un misterio para los arqueólogos hasta que en 1799 un soldado del ejército de Napoleón descubrió una piedra con inscripciones en griego y en egipcio. En 1821, el egiptólogo francés Jean-François Champollion las descifró, abriendo así la clave para interpretar los jeroglíficos. El nombre de esta escritura, en griego hieroglyphikós, se basó en hierós 'sagrado' y glyptein 'grabar', o sea 'escritura sagrada', porque eran los sacerdotes egipcios quienes se servían de este sistema para grabar sus textos. |
Respuesta: La PALABRA del día maniquí En los últimos años, se ha hecho más común el nombre de modelo para la profesión de hombres y mujeres que desfilan mostrando nuevos diseños de ropa, pero durante mucho tiempo se empleó la palabra maniquí, hoy reservada más bien para los muñecos usados para exponer la ropa de moda en las vidrieras de las tiendas. Esta palabra se originó en el neerlandés manneken, diminutivo de man 'hombre' y se usó al principio para denominar a los muñecos de madera que los pintores y escultores usaban como modelos, hasta que el empresario francés Charles Fréderic Worth (1825-1895), propietario de la casa de alta costura Worth, decidió en 1858 utilizar aquellos muñecos para mostrar sus modelos a la clientela, para lo cual el nombre original holandés fue adaptado a mannequin. Worth, como otros empresarios de su ramo, no demoró en percibir que esa función sería mucho mejor cumplida con maniquíes vivas e inauguró así una profesión que, inicialmente, llevó el nombre del muñeco holandés, y que llegó al español como maniquí. |
Respuesta: La PALABRA del día madrigal El madrigal es un poema breve, generalmente de tema amoroso, que combina versos de siete y de once sílabas, y también es una composición musical simple. La palabra proviene del italiano madrigale, formada a partir del latín matricalis 'referente a la madre o a la matriz'. En ciertas regiones del norte de Italia, madrigale tomó el sentido de 'maternal' y de allí, 'natural', 'en lengua vernácula', 'tosco y sencillo'. Algunos autores afirman que matricalis proviene de la Virgen María. Con el tiempo, madrigal fue adoptando el sentido de poesía galante, como sugieren estos versos de Era un aire suave, de Rubén Darío, extraído de Prosas profanas:
|
Respuesta: La PALABRA del día gurú En el hinduismo, gurú es un maestro o guía espiritual. La palabra proviene del sánscrito gurús 'grave', 'solemne', 'pesado', por oposición a laghú 'liviano', 'ligero'. En el marco del hinduismo, gurú significa maestro espiritual. Este vocablo es empleado por los adeptos por lo menos desde el siglo II d. de C., con el mismo significado con que lo utilizamos hoy. En Occidente, el sentido de esta palabra se ha extendido en la segunda mitad del siglo XX para denominar a un especialista en una materia específica o a todo aquel que tiene sus seguidores. Es falsa la etimología según la cual gurú estaría formado por las palabras sánscritas gu 'oscuridad' y ru 'luz'. |
Respuesta: La PALABRA del día olvido Desde el siglo XIX, el mecanismo del olvido ha sido uno de los temas favoritos de los psicólogos debido a la importancia de la memoria en el funcionamiento de la actividad intelectual como un todo. La palabra olvido es más antigua que la propia historia de la humanidad. En efecto, sus orígenes se remontan a las lenguas prehistóricas indoeuropeas, en las cuales la raíz lei-w dio lugar en latín al verbo oblivisci 'olvidar', de cuyo participio pasivo oblitus se derivó en latín vulgar el verbo oblitare, a partir del cual se formó el verbo castellano olvidar, así como el francés oublier. Cortázar toca el tema del olvido en Rayuela (1963), al relatar un sueño: Una certidumbre sola y terrible dominaba ese instante de tránsito dentro del sueño: saber que irremisiblemente esa expulsión comportaba el olvido total de la maravilla previa. Supongo que la sensación de puerta cerrándose era eso, el olvido fatal e instantáneo. Lo más asombroso es acordarme también de haber soñado que me olvidaba del sueño anterior, y de que ese sueño tenía que ser olvidado (yo expulsado de su esfera concluida). |
Respuesta: La PALABRA del día tupamaros El 18 de mayo de 1781, el revolucionario Túpac Amaru II (José Gabriel Condorcanqui), que lideraba un rebelión indígena, fue obligado por los españoles a presenciar la ejecución de sus aliados, amigos, su esposa y sus dos hijos, antes de ser descuartizado. Pero estas crueles medidas no fueron suficientes para sofocar el levantamiento en el Virreinato del Perú, que continuó bajo la dirección de su primo Diego Cristóbal Túpac Amaru. La muerte de Condorcanqui convirtió su nombre en un símbolo de la lucha contra el colonialismo español, hasta el punto que, en el siglo XIX en la zona del Río de la Plata, los españoles llamaban despectivamente 'tupamaros' a los criollos que luchaban por la independencia. Este nombre fue retomado en el Uruguay, en la segunda mitad del siglo XX, por el Movimiento de Liberación Nacional (MLN), un grupo armado de izquierda radical que se proponía tomar el poder, que fue derrotado en 1972. Tras una dictadura que se prolongó hasta 1985, los tupamaros uruguayos resurgieron, ahora como organización legal que aceptaba las reglas del juego democrático. En 1994 los primeros tupamaros ingresaron al Congreso uruguayo y en 2010, uno de sus líderes, José Mujica, asumió la presidencia de la República. El nombre tupamaros fue retomado posteriormente por organizaciones radicales de Perú y de Venezuela. |
Respuesta: La PALABRA del día mondongo Voz de origen africano, se refiere a los intestinos de las reses, según el Diccionario de la Academia. Sin embargo, en la región del Río de la Plata se emplea principalmente para designar una pieza de carnicería obtenida del estómago de la res y también a un guiso que se prepara con ella, equivalente a lo que en España se llama callos. La palabra se registra en castellano por lo menos desde 1581, cuando Mateo Alemán publicó su novela Guzmán de Alfarache en la que aparece este texto: Y desta manera se habían de continuar cincuenta y cuatro ollas al mes, porque teníamos el sábado mondongo. Si es tiempo de fruta, cuatro cerezas o guindas, dos o tres ciruelas o albarcoques, media libra o una de higos [...].Aunque algunos africanistas brasileños también proponen un origen africano del término, el hecho de que surgiera tan tempranamente en España torna esa hipótesis poco verosímil, ya que el tráfico de esclavos aún no había alcanzado su apogeo en la América española, y es muy difícil que escritores españoles emplearan vocablos africanos en esa época. Corominas sugiere que mondongo se derivó de bandullo 'vientre o conjunto de las tripas de los animales', que a su vez proviene del árabe batn 'intestinos' y 'carne del vientre de un animal'. |
Respuesta: La PALABRA del día feudalismo Un feudo era un contrato mediante el cual los soberanos y los grandes señores concedían en la Edad Media tierras en usufructo, y quien las recibía quedaba obligado a guardar fidelidad de vasallo al donante, a prestar el servicio militar y a acudir a las asambleas políticas y judiciales que el señor convocaba. En forma muy genérica, feudalismo es el modo de producción que rigió durante la Edad Media, época que habría terminado en 1453 con la toma de Constantinopla por los turcos. Sin embargo, esto no es más que una convención de los historiadores: el feudalismo, en realidad, se prolongó en Francia hasta la revolución de 1789 y se extinguió en Europa central con las conquistas de Napoleón. En Rusia duró hasta algunos años después de la Revolución bolchevique, de 1917, y por más que esta forma de organización de la producción sea vista como símbolo de atraso político y social, subsiste hasta hoy en muchos lugares. Cabe recordar, además, que el vocablo feudalismo es bastante más nuevo que las relaciones sociales que designa, aunque sus raíces etimológicas sean relativamente antiguas. El adjetivo feudal aparece en castellano ya en las Siete Partidas, que datan de 1260, pero feudalismo solo se encuentra a partir del siglo XVIII. El término del bajo latín feudum proviene del provenzal fieu, con el mismo significado y este, del franco fëhu 'posesión', 'propiedad inmueble', emparentada con el gótico faihu 'bienes en general' y con el bajo alemán vieh 'ganado'. Por la voz germánica, podemos observar que los bárbaros identificaban la riqueza con la posesión de ganado, como habían hecho los latinos, quienes llamaban a la riqueza pecunia, de ahí pecuniario, a partir de pecus 'ganado'. http://elcastellano.org/ns/img/notas/castillo.jpg |
Respuesta: La PALABRA del día infierno Del latín infernum y éste, probablemente, del griego averno o, tal vez, de inferus 'inferior', 'subterráneo'. Para los antiguos griegos, los muertos debían cruzar el río Aqueronte, que daba siete vueltas alrededor del infierno, a bordo de una barca que era guiada por Caronte, un genio del mundo de los muertos, quien navegaba protegido por su perro Cerbero, hermano de la Hidra de Lerna. Caronte cobraba por el viaje, y quien no pagaba la travesía tenía que pasar cien años vagando por las márgenes del río, una idea en la que, quizá, se inspira la creencia cristiana en el purgatorio. Para proteger a los muertos de ese destino, los griegos acostumbraban poner una moneda debajo de la lengua de los cadáveres antes de enterrarlos. El can Cerbero, por su parte, dio origen a la palabra cancerbero, que se aplica a los guardias o porteros de modales groseros. |
Respuesta: La PALABRA del día meandro Este nombre corresponde a cada una de las curvas que describe el curso de un río y, por extensión, a las curvas de un camino. En arquitectura se ha llamado meandro a cierto tipo de adorno de líneas sinuosas y repetidas. Pocos saben que el origen de esta palabra está en el nombre del río llamado Maiandros por los griegos, que pasó al latín como Meander y hoy es conocido como Büyük Menderes. Este río fluye a lo largo de casi cuatrocientos kilómetros en Anatolia, la península más occidental de Asia, que en la actualidad forma parte de Turquía y es más conocida como Asia Menor. Sus aguas desembocan en el mar Egeo después de un curso extremadamente sinuoso. Durante la civilización griega, en una de sus márgenes se encontraba la ciudad de Mileto, cuna de la escuela filosófica de Tales. Esopo cuenta en una fábula que las zorras fueron a beber en las aguas del río Meandro: Se reunieron un día las zorras a orillas del río Meandro con el fin de calmar su sed; pero el río estaba muy turbulento, y aunque se estimulaban unas a otras, ninguna se atrevía a ingresar al río de primera.El sentido actual de la palabra fue usado por Borges en su cuento El jardín de los senderos que se bifurcan, dedicado a Victoria Ocampo: Omitir siempre una palabra, recurrir a metáforas ineptas y a perífrasis evidentes, es quizá el modo más enfático de indicarla. Es el modo tortuoso que prefirió, en cada uno de los meandros de su infatigable novela, el oblicuo Ts'ui Pên.Y ya que hablamos de Borges, cabe recordar que la palabra meandro ha sido muy usada en la crítica literaria para designar el carácter sinuoso de la escritura del celebrado narrador argentino |
Respuesta: La PALABRA del día fascismo Fascismo es el nombre de un movimiento político y de un régimen totalitario surgido hacia 1919 en Italia, que inspiró el nazismo (v. nazi) y la dictadura franquista, y llevó a la humanidad a los peores momentos de su historia, con la exacerbación de los prejuicios raciales y el estallido de la Segunda Guerra Mundial, que costó 34 millones de vidas. La palabra italiana fascismo surgió en 1919, derivada del italiano fascio 'grupo', tomada del bajo latín del siglo XII fascium, procedente del latín clásico fascis, que significaba 'haz de leña' o 'puñado de varas', pero que se usó con el sentido de 'organización política' en las postrimerías del siglo XIX. Los lictores romanos usaban el fascis para azotar a los culpables de algún delito, pero el instrumento de tortura acabó por convertirse en símbolo de autoridad e insignia del cargo de lictor: un haz de palos de abedul u olmo (símbolo del poder del castigo) alrededor de un hacha (símbolo del poder de la vida y la muerte), atados con tiras rojizas de cuero. El dictador italiano y fundador del fascismo, Benito Mussolini (1883-1945), adoptó el fascio como símbolo de su partido, tomándolo en su sentido más moderno, y formó fasci de combatimento, grupos llamados de combate, que dieron su nombre a la organización. A partir de ese momento, los partidarios de los fasci fueron llamados fascisti 'fascistas'. El nombre de este ominoso movimiento se extendió rápidamente por Europa y dio lugar al español fascista, al portugués fascista, al francés fasciste, al inglés fascist y al alemán Faschist. |
Respuesta: La PALABRA del día babel Sustantivo femenino invariable formado a partir del latín bíblico Babel, el que a su vez provenía del hebreo bavel, que significaba 'confusión'. En latín, Babel era un nombre propio indeclinable usado a veces como sinónimo de Babylonia, nombre de la ciudad donde se irguió la torre cuyos obreros se confundieron por hablar lenguas diferentes, o también para designar a la propia torre. En las lenguas modernas, babel es un nombre común que significa "lugar en que hay gran desorden y confusión o donde hablan muchos sin entenderse" o también "desorden y confusión". En español se ve frecuentemente escrito con mayúscula, como en este ejemplo de la novela Palabras en juego, de la autora paraguaya Yula Riquelme de Molinas: De no ser así, aún estaría maldiciendo en su silla de ruedas la Babel que nos rodea. |
Respuesta: La PALABRA del día http://elcastellano.org/ns/img/notas/abogado.jpg abogado En nuestra lengua, abogado es no solo el profesional del derecho, sino también aquel que aboga por alguien, en el sentido de 'interceder por él'. Esta palabra proviene del participio pasivo del verbo latino advocare, compuesto por ad y el verbo vocare, con la denotación 'llamar a alguien en auxilio o para representar a alguien ante un juez', pero también se empleaba para significar 'declarar, debatir'. Terencio escribió Aliquos mihi amicos advocabo 'Llamaré a algunos amigos en mi auxilio'. El verbo se empezó a usar en español en el siglo XIII como advocar. El participio pasado advocatus dio lugar en nuestra lengua a abogado. Cabe hacer notar que, como ocurre en muchos casos, la palabra portuguesa equivalente —advogado— se mantuvo más cercana al latín. Para recibir La palabra del dia, suscríbase gratis aquíhttp://www.elcastellano.org/img/news...separator4.png nec mortale sonans «Su voz (la de la Sibila) no suena como la de un mortal», Virgilio, Eneida 6, 50 http://www.elcastellano.org/img/news...separator5.png ¿Cuál es la forma adecuada: arcoíris o arco iris?? R.: Las dos formas son correctas, pero la recomendación de las academias es escribirla en una sola palabra, tal como aparece en el avance de la próxima edición del DRAE.. |
Respuesta: La PALABRA del día contrabando Entre los francos, ban era la denominación de las numerosas prohibiciones que regían la vida de ese pueblo. La palabra se mantuvo en el francés e influyó asimismo en la formación del vocablo italiano bando, con el sentido de 'edicto dado a conocer en forma pública y solemne'. Del italiano, bando llegó a Castilla con el mismo significado. Uno de estos edictos o bandos establecía severas penas para los que trajeran mercancías del exterior sin pagar los impuestos correspondientes a la Corona. Hacerlo era contrariar el bando real, o sea, cometer el delito de contrabando, como explicaba Sebastián de Covarrubias en su Tesoro de la lengua castellana. La palabra llegó también al inglés, como to ban 'prohibir' y al portugués banir 'expulsar, alejar, prohibir el ingreso a alguien a algún lugar'. |
Respuesta: La PALABRA del día perenne Significa 'continuo, incesante, que no se interrumpe'. En botánica se aplica a los vegetales que viven más de dos años. Proviene del latín perennis (perpetuamente, para siempre), formado a partir de la preposición per y el sustantivo annus (año). Horacio decía monumentum aere perennius para significar 'monumento más duradero que el bronce'. En nuestra lengua aparece registrado por lo menos desde el siglo XVII, como en estos versos de Jerónimo Bermúdez, en su Nise lastimosa (1575). Ni el almo ambrosia, ni el liquor ardienteEntre otras palabras de la misma familia, cabe mencionar entre otros 'perennifolio' que se aplica al vegetal cuyas hojas duran todo el año y 'perennigélido', el terreno que está permanentemente helado. |
Respuesta: La PALABRA del día caudillo A lo largo de la historia, han sido incontables los pueblos que fueron (y los que son) dirigidos por caudillos, entendida la palabra como «aquel que guía y manda soldados» y, por extensión, «el que dirige alguna corporación, gremio o partido político». A pesar de que este vocablo ha adquirido en las últimas décadas un cierto tufillo despectivo, los partidarios de la Dictadura en España (1939-1975) llaman así, y con mayúscula, al líder fascista Francisco Franco, en sintagmas como Su Excelencia el Caudillo de España Francisco Franco Bahamonde. En América Latina, se suele denominar actualmente con esta palabra a líderes populistas que se apoyan en grandes masas para conquistar el poder o para mantenerse en él. La palabra proviene del latín vulgar capitellus, de denotación análoga y que se deriva, por su parte, del latín clásico caput, -itis (cabeza). |
Respuesta: La PALABRA del día buen tema! acá, una escatológica que encontré en el diccionario de la real academia de la lengua catalina1. (Del n. p. Catalina). 1. f. Excremento humano. pero al parecer el nombre catalina no tiene nada que ver con esa definicion que hace el diccionario. Segun un diccionario de etimologias, el nombre catalina es una latinización de la palabra griega Khataros que quiere decir puro. Sin embargo abstenerse de ponerle catalina a la hija! |
| La franja horaria es GMT -5. Ahora son las 21:19:30. |
Desarrollado por: vBulletin® Versión 3.8.9
Derechos de Autor ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
DeNunCianDo.CoM ©