|
| |||||||
| Television y Farandula Discute sobre los diferentes programas y producciones de la TV, noticias, eventos y todo lo relacionado con esta zona. Acá podrás descargar series y enterarte de lo que hacen los famosos del cine y la televisión y lo que ha pasado con esos actores de los que hace tiempo no sabes nada. La farándula tiene su espacio en Denunciando.com. |
| Hola Invitado! Tómate un minuto para registrarte, es 100% GRATIS y no verás ninguna publicidad! ¿Qué estás esperando? | Registrarse Ahora |
Television y Farandula » ¿Se acaba el doblaje castellano? (De España)Participa en el tema ¿Se acaba el doblaje castellano? (De España) en el foro Television y Farandula. |
| | ||||
| Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
| Comenzó el doblaje latino de Dragon Ball Kai | Tyler Durden | Television y Farandula | 3 | 08-05-2011 18:17:19 |
| tortugas chintas! (doblaje) | maxspec5 | Discusiones Generales | 1 | 24-09-2010 12:26:53 |
| Actores de doblaje latino | Tyler Durden | Television y Farandula | 26 | 22-07-2010 15:44:10 |
| Villa da el triunfo en el minuto 83 a un España realmente no gusto / España 1 - Paraguay 0 | Sasuke. | Noticias Mundialistas | 15 | 04-07-2010 10:56:05 |
| Dragon Ball Z: Comparaciones entre el doblaje castellano y el latino | Tyler Durden | Discusiones Generales | 8 | 05-02-2009 15:59:59 |
| | #1 | |
Una propuesta del ministro de educación de España; Ángel Gabilondo propone eliminar el doblaje de las películas extranjeras. Según un informe la mitad de los ciudadanos españoles de entre 25 y 64 años de edad no conoce ninguna lengua extranjera. Es por esto que Gabilondo ha propuesto revisar la política de doblaje en España, ya que todos los estudios señalan que ver cine y televisión en versión original estimula desde niños el aprendizaje de idiomas... Por supuesto que esta propuesta ha levantado revuelo entre el público más conservador y de momento se estudia si esta medida podría llegar a ser una ventaja o no. http://wappy****/espana-podria-dejar-de-doblar-peliculas-al-espanol-20101011.html | ||
| | |
| |
Twittear Seguir a @denunciando
|
| | #1.5 |
| SponSor ![]() | |
| |
| | #2 |
| Denunciante Bronce | y en españa que las peliculas llegan al cine de una dobladas, que pereza eso, y aca uqe ya toca muchas veces pagar mas por ver una pelicula subtitulada |
| | |
| | #3 |
| Denunciante Leyenda | Esas películas en España parece que fueran dobladas por los mismos 3 tipos y para colmo tienen voces de maricas. |
| | |
| | #4 |
| Denunciante Bronce |
Uy ver esas películas dobladas por españoles son una shit, es que coño, prefiero mil veces oir el FUCK original...
|
| | |
| | #5 |
| Denunciante Ultra |
Nada mas aburridor que descargar una pelicula y aparesca con doblaje en español de españa a menos que sea DE PORNO ahi si pega el ascento
|
| | |
| | #6 |
| Denunciante Sobresaliente | |
| | |
| | #7 |
| Denunciante Épico |
Recuerdo que intente ver "El Rey Leon III" hace rato doblado al "españolete" y que bodrio no dure 5 minutos.... y eso que la pelicula es genial........
|
| | |
| | #8 |
| Denunciante Leyenda | Se nota más la miseria del "doblaje" españolete en el animé, me dio vergüenza ajena y una risa de lástima verlo en castellano: (Que HP cell tan marica ESPAÑOLETE: http://www.youtube.com/watch?v=6o5T4ySMxEE LATINO: http://www.youtube.com/watch?v=J7bUANx9kcM |
| | |
| | #9 |
|
"Dale tio, f*ll*me duro, dame con ese r*b*, eso...duro tio, la m*dr* que te par**!"
| |
| | |
| | #10 |
| Negro Inmigrante Denunciante Dorado |
jjajajaa.. ojala ome.. nos harian un bien a toda latinoamerica..!!
|
| | |
| Etiquetas |
| controversia, doblaje español, españa, peliculas, propuesta, television |
| |