Ver Mensaje Individual
Antiguo 30-09-2021 , 20:29:50   #8
Soyado
MODERADOR GENERAL
Moderador
Denunciante Platino
 
Avatar de Soyado
Me Gusta
Estadisticas
Mensajes: 26.166
Me Gusta Recibidos: 27016
Me Gustas Dados: 26285
Ingreso: 07 abr 2018

Temas Nominados a TDM
Temas Nominados Temas Nominados 276
Nominated Temas Ganadores: 0
Reputacion Poder de Credibilidad: 697
Puntos: 1351742
Soyado tiene reputación más allá de la reputaciónSoyado tiene reputación más allá de la reputaciónSoyado tiene reputación más allá de la reputaciónSoyado tiene reputación más allá de la reputaciónSoyado tiene reputación más allá de la reputaciónSoyado tiene reputación más allá de la reputaciónSoyado tiene reputación más allá de la reputaciónSoyado tiene reputación más allá de la reputaciónSoyado tiene reputación más allá de la reputaciónSoyado tiene reputación más allá de la reputaciónSoyado tiene reputación más allá de la reputación
Premios Recibidos
Premio Venus de Milo Mejor Moderador Mejor Moderador Mejor Moderador 
Total De Premios: 24

  
Wave Respuesta: ¡Nunca pensé que este día llegaría! Hoy en los multiplex de Colombia doblan las fucking m

Cita:
Iniciado por EL DARKÖ Ver Mensaje
Hp por qué no había visto este post, ¿Será que ya Darth DarK^^ le metió algoritmo a la página?

Sentí que se me rompían los huevos en estos días cuando me iba a ver a Shang-Chi y veo exactamente lo que dices, mierda, pensé cómo putas voy a tener que ver una película donde el legendario Tony Leung actúa y se la van a meter doblada (la voz ), com dice Tyler algunos productos vienen bien estando doblados, en el caso de Anime y dibujos animados en general, pero con las series y películas no la voy.


Bueno, ¡menos mal te diste cuenta del aporte a tiempo! ¡Y gracias por la nominación!

Tal cual lo dijo el Tyler y lo confirmas vos: doblaje para la animación, sí; para el resto... Prácticamente no. Aunque, fíjate: me he visto tres series de animé de Netflix, Beastars y Aggretsuko en japonés subtitulado, pero lo que fue Amo de Casa al ver el trailer confieso que me atrapó el doblaje en español latino y así la vi. De modo que...

Ole: qué poder tan "descarado" tiene Cineco. Para la última de James Bond, 'Sin tiempo para morir' que se está estrenando hoy y quiero verme, tienen un buen número de funciones subtituladas. En Cinemark siendo de Estados Unidos apenas tienen un par, y eso que NO EN SILLAS PREMIER... Y en Royal todas las funciones son dobladas...

__________________
Soyado no está en línea   Responder Citando
 
Page generated in 0,03212 seconds with 11 queries