Ver Mensaje Individual
Antiguo , 13:59:46   #1
¡Mirá vé, así no hablamos en Cali oís! Calificación: de 5,00

Los mejores licores
Vuelve y juega el tema de los acentos regionales exacerbados y flagrantemente chamboneados por actores que no son oriundos de esta tierra.



Se encuentran al aire en la pantalla chica colombiana dos producciones que tienen como eje principal la música salsa y como locación de sus tramas el departamento del Valle del cauca y su capital Cali. Vuelve y juega el tema de los acentos regionales exacerbados y flagrantemente chamboneados en boca de actores que no son oriundos de esta tierra, en este caso concreto se hace mucho más notorio en el actor Jair Romero protagonista de la telenovela 'Niche'.
El problema de los acentos mal imitados es generalizado, no solo pasa con el del Valle, sino que reincidentemente lo escuchamos en producciones costeñas y hasta paisas y como es obvio quienes han nacido o viven en esas regiones han expresado de inmediato su molestia al ver su jerga y acento burdamente imitados en la televisión.
Es desesperante el abuso del “mirá vé”, “oís vé”, ese sonsonete no lo escuchamos en nuestro diario vivir, incluso tampoco en Palmira y pequeños pueblos y veredas que décadas atrás se diferenciaban por el acento marcado valluno; cabe acotar que este departamento desde la década de los ochenta ha recibido migraciones provenientes de Nariño, Cauca, eje cafetero, Bogotá y otras regiones, lo que ha hecho que ese “viejo acento” se atenúe.
El asunto sería como que actualmente se haga una producción ambientada en la Bogotá moderna y escuchemos a todos los personajes hablando como Clímaco Urrutia o la psicoterapeuta Rosalba Urrutia ¡carachas caray! Muy seguramente la gente oriunda de la capital colombiana manifestarían como lo hacemos ahora los vallunos de nacimiento o adoptivos: ¡así no hablamos nosotros!
Un ejemplo claro del acento valluno moderno lo tenemos en el actor Manolo Cardona, nacido en Popayán y criado gran parte de su vida en Cali, quien a propósito tiene una gran facilidad para adoptar acentos latinos, pero en su vida cotidiana habla como un caleño contemporáneo.
En la telenovela 'El Divino' era totalmente admisible escuchar el acento marcado valluno, su trama se desarrollaba en Ricaurte y también válido en 'Azúcar', producción que mostro varias generaciones de una familia raizal valluna, pero oír la pésima imitación de un acento en una telenovela contemporánea como “Un sueño llamado salsa” o de los 80 como 'Niche' no tiene justificación ¡oís vé!

Comentarios Facebook

__________________
http://114.imagebam.com/download/q21OcERB70NE-nM6tuUG9w/44513/445125139/sigpic26368_10.gif
maskedzombie no está en línea  

compartir
                 
remocion sep Gold sep Silver sep Donar

marcaNo Calculado   #1.5
SponSor

avatar
 
Me Gusta denunciando
Estadisticas
Mensajes: 898.814
Me Gusta Recibidos: 75415
Me Gustado Dados: 62988
Fecha de Ingreso: 02 jun 2006
Reputacion
Puntos: 1574370
Ayudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen camino
emoticon Re: ¡Mirá vé, así no hablamos en Cali oís!

 
Los mejores licores
 
   
   
_______________________________________________
Publicidad :)
conectado
 
Page generated in 0,04168 seconds with 12 queries