DeNunCianDo

DeNunCianDo (https://www.denunciando.com/)
-   Chistes / Cosas Charras (https://www.denunciando.com/chistes-cosas-charras-19/)
-   -   Los títulos de películas peor traducidos en España (https://www.denunciando.com/chistes-cosas-charras-19/843363-los-titulos-de-peliculas-peor-traducidos-en-espana.html)

Tyler Durden 13-09-2013 12:21:35

Los títulos de películas peor traducidos en España
 
1. Beverly Hills Ninja > La salchicha peleona


2. The Fast & The Furious > A Todo Gas


3. Ice Princess > Soñando soñando …. triunfé patinando

4. Braindead > Tu madre se ha comido a mi perro

5. Nacho Libre > Super Nacho

6. Die Hard > La Jungla de Cristal

7. Harold & Kumar Go To White Castle > Dos Colgaos Muy Fumaos

8. Eternal Sunshine of the Spotless Mind > ¡Olvídate de mí!

9. The Pacifier > Un Canguro Superduro

10. Fist of Legend > Jet Li es el mejor luchador

11. Knight and Day > Noche y Día

12. Rambo First Blood > Rambo Acorralado

13. Spaceballs > La loca historia de la Galaxia






Darinka 13-09-2013 15:38:19

Respuesta: Los títulos de películas peor traducidos en España
 
huy men yo no me habia detallado mas de una de esas...
sera que esos nombres asi venden ???

edesbe 13-09-2013 16:38:38

Respuesta: Los títulos de películas peor traducidos en España
 
2. The Fast & The Furious > A Todo Gas

Y Q TAL ESTA...ESOS ESPAÑOLES SIN SON LA VERGA

AndrewMack 13-09-2013 17:11:47

Respuesta: Los títulos de películas peor traducidos en España
 
lo peor es el doblaje al español de españa es una completa cagada, no provoca verlas

Void 15-09-2013 02:23:25

Respuesta: Los títulos de películas peor traducidos en España
 
Onda vital:Dragón ball Z, :genius:

John Locke 15-09-2013 04:29:33

Respuesta: Los títulos de películas peor traducidos en España
 
Cita:

Iniciado por AndrewMack (Mensaje 10000261)
lo peor es el doblaje al español de españa es una completa cagada, no provoca verlas

Donde me dejas las pornos traducidas al español "vamos tio, métemela toda que me he corrio a chorros" ja ja ja.

maskedzombie 15-09-2013 19:03:32

Respuesta: Los títulos de películas peor traducidos en España
 
11. Knight and Day > Noche y Día



EXITOOOO!!!!

Miguelito87 16-09-2013 02:24:04

Respuesta: Los títulos de películas peor traducidos en España
 
Disque la salchicha peleona :funny:

Esos españoles sin son bien pendejos a la hora de traducir los nombres de las películas, y el doblaje no se diga..... Son Goanda, monstruo Boo, onda vital :L

EL*BARTO 16-09-2013 09:51:52

Respuesta: Los títulos de películas peor traducidos en España
 
ajue con los cursitos de ingles online.... :S

xxxtremista 16-09-2013 10:00:49

Respuesta: Los títulos de películas peor traducidos en España
 
http://24.media.tumblr.com/d98e65117...wl4bo1_500.gif

http://25.media.tumblr.com/tumblr_ll...a0dso1_400.gif


La franja horaria es GMT -5. Ahora son las 19:27:17.

Desarrollado por: vBulletin® Versión 3.8.9
Derechos de Autor ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.

DeNunCianDo.CoM ©

Page generated in 0,02424 seconds with 8 queries

SEO by vBSEO