PDA

Ver la Versión Completa Con Imagenes : ..::Cuántas Empanadas hay en un metro??::..


Ayudante De Santa
06-11-2015, 22:19:08
Los mejores licores
..::Neo_Matrix::..
05-03-2012, 09:24:28
Cómo les parece muchachos que busqué en Google una web que me calculara las medidas... y OOHHHH!!! sorpresa (casi me parto de la risa) cuando entro a una web que me calcula de METROS a "EMPANADAS" :funny:

Así como lo leen... esta web me calcula cuántas empanadas hay en un metro!!

Esta es la dirección: http://es.metric-conversions.org/calculadoras-para-conversiones.htm

:funny::funny::funny::funny:

http://www.denunciando.com/attachment.php?attachmentid=1713070&stc=1&d=1330957390

Ayudante De Santa
06-11-2015, 22:19:08
Los mejores licores
GABRIEL
05-03-2012, 10:57:23
ajajajaj ¡¡¡

PAUL VAZO
05-03-2012, 11:12:22
replop!!!..................

-Damphir-
05-03-2012, 11:15:41
jajajjajajajjajjaaja
que ocurrencias ome

Heráclito
05-03-2012, 12:32:54
Jajajajaja, eso pasa por no saber inglés y utilizar los traductores. Una medida inglesa de longitud es el "foot" que se traduce como "pie" en español.

El que hizo la tabla de conversión, en vez de utilizar "foot" utilizó en la versión inglesa "pie", con el resultado de que al traducirla al español salió "empanada" aunque también habría podido salir "pastel" o "tarta".

Jajajajaja las barreras... mejor dicho, las empanadas del idioma.

..::Neo_Matrix::..
05-03-2012, 12:38:25
Jajajajaja, eso pasa por no saber inglés y utilizar los traductores. Una medida inglesa de longitud es el "foot" que se traduce como "pie" en español.

El que hizo la tabla de conversión, en vez de utilizar "foot" utilizó en la versión inglesa "pie", con el resultado de que al traducirla al español salió "empanada" aunque también habría podido salir "pastel" o "tarta".

Jajajajaja las barreras... mejor dicho, las empanadas del idioma.

:funny: :funny: :funny:

Pero mucha bestia de traducción, no??

De foot a empanada hay muuuucha diferencia... es más... no sabía que "empanada" tuviera traducción!! :laughing9:

!!! OoOops !!!
05-03-2012, 14:06:30
jajajjajajaj!!!

ERIC DRAVEN
05-03-2012, 14:34:05
jajajaja

EL_FRESA
05-03-2012, 14:42:55
juas

_MALCON_
05-03-2012, 14:45:48
ja

Alets
05-03-2012, 15:31:47
:funny:

ripley
05-03-2012, 15:50:45
Jajajajajaajajaj

JOHN777
05-03-2012, 16:16:00
bueno pues....saquenme ya de la intriga.....cuantas empanadas tiene un metro?????? :P

Heráclito
05-03-2012, 16:18:02
:funny: :funny: :funny:

Pero mucha bestia de traducción, no??

De foot a empanada hay muuuucha diferencia... es más... no sabía que "empanada" tuviera traducción!! :laughing9:


Por ignorante que creyó que "pie" era el original en inglés y esa es la traducción en español de "foot". Lo que si no sabía -como dices- que empanada tuviera traducción al inglés, pero la tiene.

Así que cuando quieras descrestar puedes pedir un "chicken pie" y tomarle la medida. :)

Isidorito
05-03-2012, 16:45:28
Jajajajaja, eso pasa por no saber inglés y utilizar los traductores. Una medida inglesa de longitud es el "foot" que se traduce como "pie" en español.

El que hizo la tabla de conversión, en vez de utilizar "foot" utilizó en la versión inglesa "pie", con el resultado de que al traducirla al español salió "empanada" aunque también habría podido salir "pastel" o "tarta".

Jajajajaja las barreras... mejor dicho, las empanadas del idioma.

Excelente!

lFree
05-03-2012, 16:50:34
Jejeje q Figura
Cuantas Empanadas Mide uno :P

..::Neo_Matrix::..
05-03-2012, 16:52:18
bueno pues....saquenme ya de la intriga.....cuantas empanadas tiene un metro?????? :P

Pues a ver qué te cuento...

Supongamos que una empanada promedio mide 0,10 cms x 0,5 cms de espesor(si es vaticana y de iglesia medirá 0,05cms y valdrá $500 :P)... entonces multiplicamos 0,10 x 0,5 = 0,05 x 100cms y obtenemos 5. Sería una fila de 5 empanadas de largo y 5 filas de empanadas para completar así que en promedio serían 50 empanadas por metro cuadrado.

La cosa es que a quién carajo se le va a ocurrir llamar a una empresa de pisos y cotizar: "Señor necesito instalar 1,000 empanadas de mármol... cuánto valen??!!" :funny:

..::B.D.S.M::..
05-03-2012, 17:39:10
jajajajaj

!HANK!
05-03-2012, 17:48:04
:funny:

EL*BARTO
05-03-2012, 18:04:07
jajajajajajajaja fail!!!!!!!!!!!!

Misos
05-03-2012, 20:09:08
Jejejejejeeeee!!!!!...

No nos separan las barreras idiomáticas si no los obstáculos de comprension.

P.D.: Yo con esta hambre y uds. hablando de comida :P

E-D-S-N
05-03-2012, 20:22:25
:S

Lord Mago
05-03-2012, 20:43:32
No jodas ome... jajajajajajajaa

..GiL..
05-03-2012, 20:49:29
Jajajajaja, eso pasa por no saber inglés y utilizar los traductores. Una medida inglesa de longitud es el "foot" que se traduce como "pie" en español.

El que hizo la tabla de conversión, en vez de utilizar "foot" utilizó en la versión inglesa "pie", con el resultado de que al traducirla al español salió "empanada" aunque también habría podido salir "pastel" o "tarta".

Jajajajaja las barreras... mejor dicho, las empanadas del idioma.

:laughing9::laughing9::laughing9::laughing9:

EL DARKÖ
05-03-2012, 20:50:09
jajaja parcero!

WeBMaSTeR_ShEvI
05-03-2012, 22:47:37
Bien charra la vuelta a lo colombianada :P

jail1981
05-03-2012, 22:52:23
jajajajja

Marcus_Fenix
05-03-2012, 23:20:42
jajajajajajaj

Man of Steel
06-03-2012, 06:49:36
jajaja... A mí que me la hagan con "pasteles de pollo"...!!

..::Neo_Matrix::..
06-03-2012, 07:27:44
Gracias a todos por opinar!! Super re-fail!! :P

INDIVIDUAL
06-03-2012, 07:39:04
Tremendo jajaj

Tyler Durden
06-03-2012, 07:46:59
Jajajajaja, eso pasa por no saber inglés y utilizar los traductores. Una medida inglesa de longitud es el "foot" que se traduce como "pie" en español.

El que hizo la tabla de conversión, en vez de utilizar "foot" utilizó en la versión inglesa "pie", con el resultado de que al traducirla al español salió "empanada" aunque también habría podido salir "pastel" o "tarta".

Jajajajaja las barreras... mejor dicho, las empanadas del idioma.


O sea que esto vendría siendo "Empanada americana" :P

http://icons.iconarchive.com/icons/jake2456/movie-pack-1/256/American-Pie-icon.png

..::Neo_Matrix::..
06-03-2012, 07:56:50
O sea que esto vendría siendo "Empanada americana" :P

http://icons.iconarchive.com/icons/jake2456/movie-pack-1/256/American-Pie-icon.png

:funny: :funny: :funny: :funny:

Literalmente!!

armando2007
06-03-2012, 10:30:28
Jajajajaja, eso pasa por no saber inglés y utilizar los traductores. Una medida inglesa de longitud es el "foot" que se traduce como "pie" en español.

El que hizo la tabla de conversión, en vez de utilizar "foot" utilizó en la versión inglesa "pie", con el resultado de que al traducirla al español salió "empanada" aunque también habría podido salir "pastel" o "tarta".

Jajajajaja las barreras... mejor dicho, las empanadas del idioma.

:funny: :funny: :funny:

Pero mucha bestia de traducción, no??

De foot a empanada hay muuuucha diferencia... es más... no sabía que "empanada" tuviera traducción!! :laughing9:

Pareciera que los creadores de la página no saben nada de unidades de longitud.

ALBAFIKA DE PISCIS
06-03-2012, 15:15:44
jajajajajajajaja!!!! hauauauhahahahahah!!!!XDXDXDXDXDDXDXD!!!!! JEJEJEJEJEJEJE!!!!! TE DEBO VERDE!!!!1

JUANK17
07-03-2012, 10:27:14
:funny:

EL DON
07-03-2012, 10:48:05
jajajajaja que buena Medida

inconciente
07-03-2012, 13:44:17
Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaajajajajajaaja
Ahora podemos llegar a la fritanga y decir
SEÑO VENDAME TRES METRICOS DE EMPANADA
jajajajajajaja

- Mc.911 -
07-03-2012, 23:44:54
jajajjajajjajajjaa

gigioman
08-03-2012, 02:39:07
mierda jajaj que interezante me ayudo en el examen jajajajaja