PDA

Ver la Versión Completa Con Imagenes : Doblaje latino de Dragon Ball Kai (Lista de Voces e info)


Ayudante De Santa
06-11-2015, 22:19:08
Los mejores licores
Tyler Durden
15-10-2010, 13:08:58
Ayer por la noche el actor Eduardo Garza (Krilin en Dragon Ball Z Kai) subió a su cuenta de Youtube una entrevista con el director de doblaje de dicho anime, Irwin Daayán, en el que explica finalmente todas las dudas y consultas de los fans. Además dio a conocer por fin el reparto de actores que darán vida a los personajes de esta serie. La lista de actores es la siguiente:

Cambian:

* Gokú: Edson Matus
* Vegeta: Andrés Gutiérrez Coto
* Picoro: Idzi Sanchez
* Gohan: Karina Altamirano
* Maestro Roshi: Jorge Roig
* Nappa: Héctor Reinoso
* Kaiosama: Leonardo García


Se mantienen:
* Bulma: Rocío Garcel
* Milk: Patricia Acevedo
* Ox Satán: Mario Sauret
* Narrador: José Lavat
* Oolong: Ernesto Lezama
* Maestro Karín: Arturo Mercado
* Tenshinhan: Ismael Larumbe


Como algunos suponían, la razón de que no estén muchos de los personajes fue porque no se pudo llegar a un acuerdo económico, puesto que ellos pedían el mismo pago por episodio (fueran muchos o pocos diálogos) y no por loops, como lo ofrecía Candiani. Por esta razón, los actores Mario Castañeda (Gokú), Carlos Segundo (Picoro), René García (Vegeta), Laura Torres (Gohan) y Ricardo Hill (Kaiosama) renunciaron. Tampoco se pudo ubicar al actor que interpretaba a Nappa, por lo que hubo que reemplazarlo.

Por esta razón, TOEI Animation no quiso arriesgarse y ordenó a Candiani que hiciera un nuevo casting para todos los personajes que habían renunciado. Salvo ellos, todo el resto del elenco es el original. Además, por fin dieron a conocer al cantante oficial de Dragon Ball Z Kai, el cual será Mario Veras.

Esto confirma que los dichos de Candiani (http://www.anmtvla.com/2010/10/estudios-candiani-explico-el-doblaje-de.html) lamentablemente eran ciertos y que todo sucedió por no llegar a un acuerdo económico. Consultamos a Mario Castañeda sobre esto, a lo que simplemente respondió: Me encantaron los comentarios... están para morirse de la risa... lo único que queda claro es que nadie tiene una idea exacta de lo que está hablando... creo que lo mejor es dejarlo todo atrás y seguir adelante... saludos... Mario c.

Con esto nos queda preguntar, ¿es el fin o el inicio de la polémica? Solo podemos resignarnos y esperar a escuchar el nuevo doblaje. Pueden ver el vídeo aquí:


http://www.youtube.com/watch?v=adWd9nFKUO8&feature=player_embedded (http://www.youtube.com/watch?v=adWd9nFKUO8&feature=player_embedded)

Ayudante De Santa
06-11-2015, 22:19:08
Los mejores licores
ZAKITO
15-10-2010, 14:04:32
pero para ke doblar esto, si ye esta doblado..dejen morir la serie y yap!! T_T

MiL0
15-10-2010, 21:35:17
Sisas esta serie ya esta doblada!!

Tyler Durden
16-10-2010, 07:00:45
El man que pusieron a doblar a Goku es el que dobló a Fry en las 4 películas de Futurama reemplazando a Benjamín Rivera.

(Friki style)

Toño ¡¡
16-10-2010, 11:08:28
la voz de goku deberia ser la mas importane.... deberian llegar a un acuerdo con el man y los otros si se pueden joder ¡¡¡ :(

Tyler Durden
16-10-2010, 11:24:18
Sólo esperamos que no la vayan a c*** como con Los Simpson

PERSEO
18-10-2010, 23:03:21
mmmm ya me huele a ke la van a cagar

▬Goos Fraba▬
19-10-2010, 13:27:18
Sin las voces latinas tradicionales de Gokú, Gohan, Piccoro y Vegeta, obviamente no será lo mismo.

Tyler Durden
19-10-2010, 13:30:03
OPENING Y ENDING LATINO (OFICIAL 100% - NO ES FANDUB) :roll:

http://www.youtube.com/watch?v=LFij3ZlTPfI (http://www.youtube.com/watch?v=LFij3ZlTPfI)

http://www.youtube.com/watch?v=eipwnbuzyRM (http://www.youtube.com/watch?v=eipwnbuzyRM)