Las lenguas que América del Sur quiere salvar
DeNunCianDo  
Denunciando   Urbantuning   Futbol Es Pasion   Video Porno luly bossa Completo   Video Porno Sandra Muños Completo   Alejandra Omaña Primer video porno   Lina Arroyave, DESNUDA, la mama del hijo de Kevin Roldan   

Retroceder   DeNunCianDo » ..:::: CoMuNiDaD DeNunCianDo.CoM ::::.. » Discusiones Generales

Discusiones Generales Zona para opinar sobre cualquier tema, espacio de libre expresión y entretenimiento.

Hola Invitado!
Tomate un minuto para registrarse, es 100% GRATIS y no veras ninguna publicidad! ¿Qué estás esperando?
tapatalk Para Ingresa a Denunciando.com por medio de TapaTalk Clic ACA
Registrarse Ahora
Discusiones Generales »

Las lenguas que América del Sur quiere salvar

Participa en el tema Las lenguas que América del Sur quiere salvar en el foro Discusiones Generales.
....



Temas Similares
Tema Autor Foro Respuestas Último mensaje
¿Quién es Álvaro Pinedo, la persona que invirtió 4.500 millones de pesos para salvar el América? Tyler Durden Noticias 9 31-10-2014 21:49:27
flak q quiere salvar las ruinas jodido_pateo Zona HOT, Solo Para Adultos 2 25-01-2013 21:03:31
China también quiere salvar a la Tierra de ser destruida por un asteroide WeBMaSTeR_ShEvI Discusiones Generales 2 20-08-2011 07:10:11
El inversionista que quiere revivir al América de Cali Shinga Noticias 7 29-07-2011 01:00:05
Alexis Viera quiere regresar al América Shinga Noticias 3 13-07-2011 13:09:34

Like Tree1Me Gusta
  • 1 Post By PEDROELGRANDE

Respuesta
Antiguo , 15:06:37   #1
Predeterminado Las lenguas que América del Sur quiere salvar Calificación: de 5,00




Autor: Dora Luz Romero
Región: Suramérica
Fuente: El país



En el fin del mundo, allá en la Patagonia, hay una lengua que está a punto de morir: el tehuelche. Los hablantes que quedan, según datos de la Unesco, bien pueden contarse con los dedos de una mano. Palabras, sonidos, una cultura entera que corre el riesgo de desaparecer. No es el único caso en la región. En América del Sur hay 420 lenguas amenazadas, según los datos recopilados en el Atlas de la Unesco de las Lenguas del Mundo en Peligro. La organización calcula que hay entre 8,5 y 11 millones de personas que hablan estos idiomas.

Cuando una lengua muere, o lo que los lingüistas prefieren llamar "duerme", no solo se apagan las voces, también muere una cultura, una forma de vida, una manera de ver el mundo. "Si le preguntas a un miembro de la comunidad de habla, te puede responder que pierde su esencia, su identidad como persona y la de un grupo", asegura Gabriela Pérez, curadora de lingüística en el Museo Nacional de Historia Natural del Instituto Smithsonian, en Washington. "Se pierde un sistema único de expresión, pero los idiomas además son vehículos de sistemas de creencias, de conocimientos de la flora y fauna, y todo eso también muere", explica el lingüista Christopher Moseley, editor del Atlas.

Brasil es el país con mayor variedad lingüística de la región, pero al mismo tiempo es el que tiene más lenguas en peligro: 178. "En Brasil muchas lenguas pequeñas han sobrevivido hasta ahora por el poco contacto que han tenido con el mundo exterior, pero ahora la amenaza es mayor al ser invadidos por la civilización. Esta es la realidad de otros países principalmente en la región amazónica", asegura Moseley.

No hay una receta a seguir para salvar una lengua y se trata de un proceso que puede durar décadas, afirman los lingüistas. Según Pérez, se necesita de la intervención de expertos para la enseñanza del lenguaje, así como material pedagógico. "Se requiere de un grupo de personas con una variedad de aptitudes y dispuestas a entregarse a la tarea. Una legislación que proteja el uso de una lengua y lo promueva es importantísimo. El apoyo gubernamental es uno de varios elementos que pueden impulsar un proceso de revitalización", dice. Moseley considera que para que un idioma sobreviva el deseo debe salir desde la comunidad y sus hablantes. Coincide en que la calidad de la documentación y disponibilidad de materiales para la enseñanza definen si un idioma puede o no ser revitalizado. "Sin educación y alfabetización una lengua no puede sobrevivir en competencia con lenguas que sí la tienen", asegura.

Otro camino para mantener vivo un idioma es su uso por las generaciones más jóvenes en los círculos sociales y a través de las nuevas tecnologías. "Hay signos alentadores de que los jóvenes en pequeñas comunidades están utilizando sus propios idiomas, por ejemplo, en mensajes de texto", señala el editor del Atlas. Detalles como el hecho de que fuentes de información como Wikipedia ya estén disponibles en forma escrita en una gama cada vez mayor de idiomas, incluso los muy pequeños, ayudan a estas lenguas que agonizan. "Parte del proceso de desplazamiento lingüístico es la reducción o pérdida de ámbitos en los que se puede hablar un idioma y la tecnología permite abrir espacios en los que se pueda usar una lengua", afirma Pérez.

Pocos hablantes

El paraujano en Venezuela, el iquito en Perú, el aruá en Brasil, el leco en Bolivia... son lenguas que no superan los 40 hablantes. En la región sudamericana hay unas lenguas en mayor peligro que otras, algunas con menos hablantes, con menos apoyo gubernamental, con menos programas que busquen su revitalización. Moseley asegura sin embargo que América del Sur es una de las zonas que le hace sentirse más optimista sobre el futuro de las lenguas minoritarias. "En muchos de los países de la región los prejuicios de parte de los hispanohablantes hacia quienes hablan lenguas minoritarias ha disminuido, pero aún hay camino que recorrer", afirma.

En el mundo, según la Unesco, hay unas 6.000 lenguas, de las que calcula que la mitad desaparecerán para finales de este siglo. El editor del Atlas afirma que la tasa de extinción se ha desacelerado en los últimos años, pero su avance sigue siendo rápido.

Talleres de cerámica para aprender kichwa en Perú

Hace 15 años, el kichwa era la lengua materna de muchos niños de la región de San Martín. Con el proceso acelerado de pérdida del idioma, un grupo busca revitalizar el kichwa a través de clases de artesanía
De casa en casa para salvar el nasa yuwe en Colombia

Desde hace unos cuatro años, un grupo de 20 indígenas nasa recorre la zona norte del Cauca para revitalizar su idioma. En los últimos dos años el proyecto ha logrado crear tres escuelas donde se enseña la lengua

Un grupo de bolivianos traduce Facebook al aymara

La comunidad virtual Jaqi Aru lleva poco más de un año trabajando en la traducción de la red social al aymara, la segunda lengua indígena más hablada en Bolivia

Los abuelos al rescate de las lenguas de Ecuador

El proyecto Así dicen mis abuelos recorre el país en búsqueda de sabios que puedan contar sus historias en lenguas originarias, manteniendo vivas las expresiones culturales propias de cada comunidad.

Comentarios Facebook

DANNY TREJO Le Gusta Esto.
__________________
PEDROELGRANDE no está en línea   Responder Citando

compartir
                 
remocion sep Gold sep Silver sep Donar

marcaNo Calculado   #1.5
SponSor

avatar
 
Me Gusta denunciando
Estadisticas
Mensajes: 898.814
Me Gusta Recibidos: 75415
Me Gustado Dados: 62988
Fecha de Ingreso: 02 jun 2006
Reputacion
Puntos: 1574370
Ayudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen caminoAyudante de Santa está en el buen camino
emoticon Re: Las lenguas que América del Sur quiere salvar

 
 
   
   
_______________________________________________
Publicidad :)
conectado
Antiguo 18-09-2015 , 15:25:51   #2
Zona Hot
Moderador
Denunciante Leyenda
 
Avatar de !!! OoOops !!!
Me Gusta !!! OoOops !!! apoya: Sexual Turismo
Estadisticas
Mensajes: 939.269
Me Gusta Recibidos: 138804
Me Gustas Dados: 113414
Ingreso: 02 jun 2006

Temas Nominados a TDM
Temas Nominados Temas Nominados 214
Nominated  Temas Ganadores: 1
Reputacion
Puntos: 1865312
!!! OoOops !!! tiene reputación más allá de la reputación!!! OoOops !!! tiene reputación más allá de la reputación!!! OoOops !!! tiene reputación más allá de la reputación!!! OoOops !!! tiene reputación más allá de la reputación!!! OoOops !!! tiene reputación más allá de la reputación!!! OoOops !!! tiene reputación más allá de la reputación!!! OoOops !!! tiene reputación más allá de la reputación!!! OoOops !!! tiene reputación más allá de la reputación!!! OoOops !!! tiene reputación más allá de la reputación!!! OoOops !!! tiene reputación más allá de la reputación!!! OoOops !!! tiene reputación más allá de la reputación
Premios Recibidos
Corazon Purpura Corazon Purpura La Pizza Mejor Topic Del Año El mas desparchado 
Total De Premios: 19

  
Predeterminado Respuesta: Las lenguas que América del Sur quiere salvar

Si NADIE las va a usar... Q MUERAN!!!!

__________________
-----------------------


!!! OoOops !!! está en línea ahora   Responder Citando
Respuesta

Etiquetas
américa del sur, lenguas, lenguas de suramérica, salvar idiomnas nativos, salvar lenguas, suramerica

Herramientas



La franja horaria es GMT -5. Ahora son las 00:50:42.
Desarrollado por: vBulletin® Versión 3.8.9
Derechos de Autor ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
DeNunCianDo.CoM ©
DeNunCianDo


Page generated in 0,06708 seconds with 14 queries

SEO by vBSEO