DeNunCianDo

DeNunCianDo (https://www.denunciando.com/)
-   Discusiones Generales (https://www.denunciando.com/discusiones-generales-50/)
-   -   ---A Proposito Del Día Del Idioma--- (https://www.denunciando.com/discusiones-generales-50/2685-proposito-del-dia-del-idioma.html)

La PeQuEñA LuLú 23-04-2006 20:35:55

---A Proposito Del Día Del Idioma---
 
ps esto me hixo reir...es un articulo del colombiano a proposito del dia del idioma...pal desparchado ke kiera...o el interesado..ahi les dejo!


http://www.elcolombiano.terra.com.co...Horizontal.gifExpresiones que vienen y van

http://www.elcolombiano.terra.com.co/g/Bullet.gif Identifican a un grupo, aunque tienden a extenderse a la sociedad.
http://www.elcolombiano.terra.com.co/g/Bullet.gif Expresiones que uno incorpora a veces sin darse cuenta.
http://www.elcolombiano.terra.com.co/g/Bullet.gif Las palabras y frases de moda dan vida y dinamismo a la lengua.

Por
John Saldarriaga
Medellín

"¡Uy, parcerín, que peinado tan pecueca!" Y el amigo se sonríe, aunque rojo de indignación, por hacerse el que no le duele el comentario.

Estaba convencido de que, más bien, el otro lo iba a recibir con un "¡Qué pinta! A lo bien que sí".

O que le dijera, "¿Que si qué? ¡Mera elegancia!" O quizás, especialmente entre las mujeres, "¡Qué peinado tan pley!" o como llegan a decir algunas: "¡Ay, qué pleysada!".

Otra expresión que hubiera esperado el iluso ridículo de la conversación ficticia, es la que si bien no inventó Juanes, sí la popularizó: "¡Qué chimba!" O esa otra, no menos callejera: "Uf, mera elegancia, papá".

Claro que con lo gozadores que son los amigos, que casi siempre quieren reír a costillas del que dé papaya, lo más seguro sí es que salgan con expresiones negativas. "¡No seas mañé!", o "¡Qué mañesada!"

Claro que si el supuesto diálogo hubiera sucedido en el decenio anterior, el muy loquillo hubiera querido escuchar "¡Qué pasta!" o "¡qué nota!", que ya han caído un poco en desuso, pero como ya dijimos que no falta el comentario desalentador, lo más seguro es que hace diez años le hubieran dicho, "¡Uy, qué oso!" "¡Qué peinadito tan peye!" O "Qué bandera, parcero, yo así no saldría a la calle".

Y si no hubiera salido al soco, raudo como el viento, hubiera tenido que hacerse el serio y decir: "Párela ahí, pues, que yo estoy sollado así".

Vida de la lengua
Es el habla, que va variando y recibiendo nuevas expresiones. Los ortodoxos están convencidos de que se trata de la degeneración del idioma, de que son expresiones de mal gusto. Pero siempre han existido unas palabras y frases que entran y otras que salen del uso.

Para Héctor Ortiz, profesor de idiomas de la Universidad de Antioquia, estos modismos, que se usan en el habla coloquial y se evitan cuando existe una pretensión técnica, tienen un valor expresivo. Y hacen que las lenguas no mueran, porque les da dinamismo.

Cuando se utilizan estas expresiones se acude a lo vívido del lenguaje.

Esas frases surgen en el seno de la sociedad, tienen autores colectivos pertenecientes a un grupo social específico y se van extendiendo entre los hablantes.

Todo bien
En conclusión, todo bien con estas expresiones. No hay que llevarlas en la mala, porque ayudan a expresar sentimientos, ideas y emociones, como las de mejor familia.

No hay que timbrarse por esa particular forma de hablar al revés, que ha existido desde hace tiempos y que, según dicen los estudiosos, fue el origen del lunfardo. Todavía en estos tiempos, hay quienes prefieren decir: "¡Qué lorca está haciendo en la lleca y esa jermu tan abrigada!".

Tampoco puede quedar uno gringo cuando en la barra de un pub, una chica intensa, en medio de sus tragos, guiñe un ojo a su amiga y le diga: "Hey, parcebria, ¿tú también eres heteroflexible como yo?".


http://www.elcolombiano.terra.com.co...nsparencia.gifAyuda al lectorUna incorporación del habla
"Se incorporan a veces de manera inconsciente en el habla de las personas. Hay dos que me gustan mucho y que tienen origen muy barrial: 'No solamente eso sino que también y todo', que es una expresión aparentemente sin sentido, pero que puede remplazar otra muy formal: por eso.

Ésta se usa tanto cuando uno está de acuerdo con una idea, como cuando no lo está. La otra: 'A mí no me nadie que nadie a mí ninguno'.

En ésta, el pronombre indefinido nadie, parece adquirir la categoría de verbo. Me da la impresión de que es una oración que puede llegar a convertirse en locución, es decir, en una frase hecha para usar durante mucho tiempo, no por moda, cuando uno quiera significar que no lo molesten o algo así".

Héctor Ortiz, docente de Idiomas de la Universidad de Antioquia.

Toño ¡¡ 24-04-2006 06:55:02

aaaaaahhhh jajajajajajajaja
esooo esoooo puro idioma bellanita juaaaaaaaaa

sigamos imponiendo el lenguaje 8)

ANDRES.THE.BEST 24-04-2006 13:02:40

Bacano El Articulo ........

Meister S.A. 24-04-2006 20:41:10

como...mero articulo....eske es como las naranjas

Naty 27-04-2006 20:24:51

jaja.. pero si si ta buenooo


La franja horaria es GMT -5. Ahora son las 04:45:56.

Desarrollado por: vBulletin® Versión 3.8.9
Derechos de Autor ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

DeNunCianDo.CoM ©

Page generated in 0,02149 seconds with 8 queries

SEO by vBSEO